前の記事で使った「ナイーブ」について、オフラインでご質問をいただいたので豆知識。
ここで使った「ナイーブ」は日本語の辞書に載っている「繊細、純粋で傷つきやすい」という意味じゃなくて、米語でのnaiveね。
»
続きを読む……
金曜日だったか、通勤中に iPod で CNN Daily PodCast を見ていたら、クリントン(嫁)が討論会で次期ロシア大統領の苗字をうまく読めなくて「ゴニョゴニョ……、ほら、あれ(意訳)」でごまかしたという映像が流れていました。番組ではそれに続いてアメリカの街の人に“Dmitrii Medvedev”とかかれたフリップを見せて「これなんて読む?」と質問していたけど、誰もまともに読めず、結局旅行者だか移住者だかわからないけどロシア人に読んでもらった映像とか、
Voice Of America の名前発音ガイドサイトの音声・映像で正解を流してました。ドミトリー・メドベージェフ。
僕の大好きな話題の一つなんだけど、やっぱりカナ表記は偉大だな、と思った瞬間。
»
続きを読む……